사이토 슈카 『파파파』-Music Video- 가사
페이지 정보
본문
君は意地悪な通り雨
키미와 이지와루나 토오리아메
너는 심술궂은 소나기
イタズラに優しくなんてしないで
이타즈라니 야사시쿠난테 시나이데
장난으로 상냥하게 받아주지 마
まんまと吸い込んで育ちました
만마토 스이콘데 소다치마시타
감쪽같이 빨아들여 자라났어
胸の奥の奥に咲いた花
무네노 오쿠노 오쿠니 사이타 하나
가슴속 깊숙이 깊숙이 피어난 꽃
それは恋という名前の品種です
소레와 코이토 유우 나마에노 힌슈데스
그것은 사랑이라 불리는 이름의 품종이에요
甘い匂いと 心臓がチクッと
아마이 니오이토 신조오가 치쿳토
달콤한 냄새와 심장이 따끔하고
痛む少しの毒があること
이타무 스코시노 도쿠가 아루 코토
아프고 약간의 독이 있는 것
君がいなくちゃ枯れてしまうこと
키미가 이나쿠차 카레테시마우 코토
네가 없으면 시들어버리는 것
それだけ分かってるんだ
소레다케 와캇테루다
그것만 알고 있구나
パッと開いた ああ このフラワー
팟토 히라이타 아아 코노 후라와아
팟하고 피어났어 아아 이 플라워
どんな図鑑にも載ってないや
돈나 즈칸니모 놋테나이야
어떤 도감에도 실려있지 않지
世界初の大発見 だから君に見せたくて
세카이 하츠노 다이핫켄 다카라 키미니 미세타쿠테
세계 최초의 대발견 그래서 너에게 보여주고 싶어서
なのにまるで興味ないみたいさ
나노니 마루데 쿄오미나이미타이사
그런데 넌 마치 관심이 없는 것 같아
ノックしても居留守使って
놋쿠시테모 이루스 츠캇테
노크를 해도 있으면서 없는 척하고
ロックしたままの君の扉
롯쿠시타 마마노 키미노 토비라
잠근 채로 있는 너의 문
それなのに憎めないんだ これだから不思議だ
소레나노니 니쿠메나이다 코레다카라 후시기다
그럼에도 미워할 수 없어 이러니까 이상하네
つぼみは ねえほら 開いてしまうんだ パ パ パ
츠보미와 네에호라 히라이테시마우다 파 파 파
꽃망울은 저기 있잖아 피어나게 되는 거야 파 파 파
もうどうしようもなく つぼみは ねえほら
모오 도오 시요오모 나쿠 츠보미와 네에호라
이젠 어쩔 수 없어 꽃망울은 저기 있잖아
開いてしまうんだ パ パ パ
히라이테시마우다 파 파 파
피어나게 되는 거야 파 파 파
甘い甘い実を育てるには
아마이 아마이 미오 소다테루니와
달콤한 달콤한 열매를 기르려면
少ない水がちょうどいいって聞いた
스쿠나이 미즈가 초오도 이이테 키이타
적은 물이 딱 좋다고 들었어
都合よく信じてみたいな
츠고오 요쿠 신지테미타이나
때마침 믿어 보고 싶은 걸
胸の奥の奥に咲いた花
무네노 오쿠노 오쿠니 사이타 하나
가슴속 깊숙이 깊숙이 피어난 꽃
きっと甘く甘く実るはず
킷토 아마쿠 아마쿠 미노루 하즈
분명 달콤한 달콤한 열매가 맺을 거야
どこかで読んだ 雑誌のコーナー
도코카데 욘다 잣시노 코오나아
어디선가 읽은 잡지의 코너
付かず離れずの駆け引き技
츠카즈 하나레즈노 카케히키와자
어중간해 보이는 밀고 당기기
でも 駆け抜けたいんだ 引きたくないんだ
데모 카케누케타이다 히키타쿠 나이다
그래도 밀어내고 싶어 당기고 싶진 않아
それぐらいわかるでしょ
소레구라이 와카루데쇼
그 정도는 알고 있잖아
パッと振り向かせてみたいな
팟토 후리무카세테미타이나
팟하고 돌아보게 만들고 싶은
あっと驚くようなフレーズで
앗토 오도로쿠요오나 후레에즈데
앗하고 깜짝 놀랄 만한 문구로
何て声をかけようか 変なあだ名で呼ぼうか
난테 코에오 카케요오카 헨나 아다나데 요보오카
뭐라고 말을 걸면 좋을까 이상한 별명으로 불러볼까
ねえ 聞こえないふりしないで
네에 키코에나이 후리시나이데
저기 안 들리는 척하지 말아 줘
アップしてシャッター押したって
앗푸시테 샤타아 오시탓테
업을 하고 셔터를 눌러봤자
どっかピンぼけの君のフィルム
돗카 핀보케노 키미노 휘루무
어딘가 핀트가 안 맞는 너의 필름
それなのにさ 楽しいんだ これだから不思議だ
소레나노니 사 타노시이다 코레다카라 후시기다
그럼에도 말야 신나는 거야 이러니까 이상하네
つぼみは ねえほら 開いていくんだ パ パ パ
츠보미와 네에호라 히라이테이쿠다 파 파 파
꽃망울은 저기 있잖아 피어나가는 거야 파 파 파
mm(ミリメートル) 単位だって枝葉 伸ばしていこう
미리메에토루 탄이닷테 에다하 노바시테이코오
밀리미터 단위라도 지엽을 뻗어 나가자
何千km(キロ) 先からでも分かるぐらい
난젠 키로 사키카라데모 와카루구라이
수천 킬로 앞에서라도 알 수 있을 정도로
そしたら見て見ぬふりなんてさせない
소시타라 미테미누 후리난테 사세나이
그러면 보고도 못 본 척 따윈 못 하잖아
(oh yeah oh yeah) そうでしょ?
(oh yeah oh yeah) 소오데쇼?
(oh yeah oh yeah) 그렇잖아?
あふれ出す気持ちは抑えようもないんです
아후레다스 키모치와 오사에요오모 나이데스
넘쳐흐르는 기분은 억누를 수가 없어요
最初からそもそも抑える気がないんです
사이쇼카라 소모소모 오사에루 키가 나이데스
처음부터 애초에 억누를 생각이 없어요
それもこれも全部君の仕業だし
소레모 코레모 젠부 키미노 시와자다시
그것도 저것도 전부 너가 한 짓이고
パッと開いた ああ このフラワー
팟토 히라이타 아아 코노 후라와아
팟하고 피어났어 아아 이 플라워
どんな図鑑にも載ってないや
돈나 즈칸니모 놋테나이야
어떤 도감에도 실려있지 않지
世界初の大発見 だから君に見せたくて
세카이 하츠노 다이핫켄 다카라 키미니 미세타쿠테
세계 최초의 대발견 그래서 너에게 보여주고 싶어서
なのにまるで興味ないみたいさ
나노니 마루데 쿄오미나이미타이사
관련자료
-
이전
-
다음