Fate/Grand Order -절대마수전선 바빌로니아 - Tell me [가사/해석/번역]

페이지 정보

작성자 마루
작성일

본문

 



타이업

TV 애니메이션 「Fate/Grand Order -절대마수전선 바빌로니아-」 스페셜 테마송

 

곡 정보

곡명: Tell me

아티스트: milet

작사: miletRyosuke“Dr.R”Sakai

작곡: miletRyosuke“Dr.R”Sakai

 

가사

If you need me, I'm here

I've been waiting for you

 

染み付いたが まだ思い出せると

시미츠이타 코에가 마다 오모이다세루토

얼룩져버린 목소리가 아직 생각난다면

 

 

れないよ 間違いだとしても

이츠와레나이요 마치가이다토 시테모

거짓말 할 수 없어요 실수라 할지라도

 

繰り返してしまうよ また

쿠리카에시테시마우요 마타

반복해버릴 거야 다시

 

答えて の意味を please now

코타에테 나미다노 이미오 please now

대답해줘 눈물의 의미를 please now

 

閉じめたいから

토지코메타이카라

가두어 두고 싶으니까

 

 

So just tell me now, just tell me now

Why are you crying now

 

二度とはれない それでも

니도토와 모도레나이 소레데모

두 번 다시 돌아갈 수 없어 그럼에도

 

Just tell me now, please tell me now

 

まだここにいたい

마다 코코니 이타이

아직 여기에 있고 싶어

 

枯れそうな花 ひとりきりでも

카레소오나 하나 히토리키리데모

시들 것 같은 꽃 한 송이뿐이라도

 

 

あなたがえてくれたの my name

아나타가 오시에테쿠레타노 my name

당신이 가르쳐 주었어요 my name

 

I need you, I need you right here

 

見つけてくれた それだけでいいよ

미츠케테쿠레타 소레다케데 이이요

찾아 주었어 그것만으로도 좋아요

 

永遠が終わって 全部消えても

에에엔가 오왓테 젠부 키에테모

영원이 끝나고 전부 사라져도

 

 

渡ってく shallow もう誰もいないよ

와탓테쿠 shallow 모오 다레모 이나이요

건너가는 shallow 이제 아무도 없어요

 

でもっているの your touch

데모 노콧테이루노 your touch

그래도 남아 있어요 your touch

 

 

ほどいて your tight rope, just hear me out

호도이테 your tight rope, just hear me out

풀어줘 your tight rope, just hear me out

 

抱きしめたいから

다키시메타이카라

끌어안고 싶으니까

 

 

So just tell me now, just tell me now

Why are you crying now

 

二度とは叶わない願いでも

니도토와 카나와나이 네가이데모

두 번 다시 이룰 수 없는 소원이라도

 

Just tell me now, please tell me now

And touch me now

 

どこにもいけない それでも

도코니모 이케나이 소레데모

어디에도 갈 수 없어 그럼에도

 

 

I don't wanna wake up from this sweet sweet dream 'cause(my love)

 

ありのままの私も あなたさえいてくれたから

아리노마마노 와타시모 아나타사에 이테쿠레타카라

있는 그대로의 나라도 당신조차 있어 주었으니까

 

跡形もなく終わる最後だったとしても

아토카타모 나쿠 오와루 사이고닷타토 시테모

흔적도 없이 끝나는 마지막이었다고 해도

 

見逃さないよ I know

미노가사나이요 I know

놓치지 않아요 I know

 

So Just tell you now, please tell me now

Why are you crying now

I feel you everywhere, so I

 

 

I gotta tell you now, gotta tell you now

Why am I crying now

 

二度とはれない それでも

니도토와 모도레나이 소레데모

두 번 다시 돌아갈 수 없어 그럼에도

 

Just tell me now, please tell me now

 

まだここにいたい

마다 코코니 이타이

아직 여기에 있고 싶어

 

枯れそうな花 ひとりきりでも

카레소오나 하나 히토리키리데모

시들 것 같은 꽃 한 송이뿐이라도

 

 

I'm dreaming 'bout you every night, but you're not by my side

I need you, I need you right here


출처 : Tell me [가사/해석/번역] (tentaku.net)

관련자료

등록된 댓글이 없습니다.