투혼! 케모나 마스크(闘魂!ケモナーマスク) [가사/해석/번역]

페이지 정보

작성자 마루
작성일

본문


 정보 

TV 애니메이션 「창단! 짐승의 길」 오프닝 테마

곡명: 투혼! 케모나 마스크(闘魂!ケモナーマスク)
아티스트: NoB with 케모나 마스크 (CV : 코니시 카츠유키) / NoB with ケモナーマスク(CV:小西克幸)

작사: Mitsu(TRYTONELABO)
작곡: 우츠미 타카아키(内海孝彰)(TRYTONELABO)

 

가사

ケモナー!やっちまえ!

케모나!얏치마에!

케모나!해치워라!

 

ケモナー!ぶっつぶせ!

케모나!붓츠부세!

케모나!박살 내라!

 

ケモナー!いてこませー!

케모나!이테코마세!

케모나!보내버려!

 

ケモナー!いっちまえーーーー!

케모나!잇치마에!

케모나!가버려라!

 

 

遠~い世界のぉ~  向こう側ぁ~

토오이 세카이노오  무코오가와

머나먼 세계의  저편에서

 

前人未踏のぉ~  野望を燃やしぃ~

젠진미토오노오  야보오오 모야시

전인미답의  야망을 불태워

 

あ~~~いと、けもののぉ~、あ伝道師ぃ~~

아이토 케모노노오 아덴도오시

사랑과 케모노의 전도사

 

んケモナ~~~~マスクぅ、

케모나 마스크

케모나 마스크

 

リーーーング・イーーーーーーーン!

린구 인!

링 인!

 

 

誰が呼んだかヒーロー

다레가 욘다카 히이로오

누가 불렀는가 히어로

 

我が道を行くぜ

와가 미치오 이쿠제

나의 길을 가겠다

 

まだ見ぬともを探して

마다 미누 토모오 사가시테

아직 보지 못한 친구를 찾아서

 

迷わず 進めダッシュだ!

마요와즈  스스메 닷슈다!

망설이지 말고  나아가라 대시다!

 

 

恐れることない(ない)、好きなものは好きだと(だと)

오소레루 코토 나이 (나이)、스키나 모노와 스키다토 (다토)

두려워할 것 없어 (없어)、좋아하는 건 좋아한다고 (다고)

 

全て吐き出したなら ゴング鳴らせ

스베테 하키다시타나라  곤구 나라세

모조리 토해냈다면  공을 울려라

 

(スリー・ツー・ワーン!Fight!)

(스리이 츠우 와안! Fight!)

(쓰리 투 원! Fight!)

 

 

うなれ 野生の鉄槌(いくぞオラァーーー!!)

우나레  야세에노 텟츠이 (이쿠조 오라!!)

포효하라  야생의 철퇴 (간다 오라!!)

 

ケモナーエルボー!

케모나아 에루보오!

케모나 엘보우!

 

邪魔するヤツは誰でも

자마스루 야츠와 다레데모

방해하는 녀석은 누구든지

 

ケモナージャーマンだ!

케모나아 자아만다!

케모나 저먼이다!

 

もしも世界中 敵に回したとしても

모시모 세카이추우  테키니 마와시타토 시테모

만약에 전 세계를  적으로 돌린다고 해도

 

(かかってこいやぁーーーー!)

(카캇테코 이야아!)

(덤벼와라!)

 

曲げないぜ 俺の夢は

마게나이제  오레노 유메와

굽히지 않아  나의 꿈은

 

『ケモナー・ハーレム』だ…!

『케모나아 하아레무』 다…!

『케모나 하렘』이다…!

 

(それって美味しいんですかぁーーーー!?)

(소렛테 오이시이 데스카아!?)

(그거 맛있습니까!?)

 

この先は、けもの道

코노 사키와、케모노미치

이 앞은、짐승의 길

 

やってやる 場外乱闘

얏테야루  조오가이란토오

해주겠다  장외 난투

 

その想いを 護るため

소노 라부오  마모루 타메

그 러브를  지키기 위해

 

けものみちを征け

케모노 미치오 유케

짐승의 길을 가라

 

 

嵐を呼ぶぜヒーロー

아라시오 요부제 히이로오

폭풍을 부른다 히어로

 

俺についてこい

오레니 츠이테코이

나를 따라오너라

 

筋書きのないバトルだ

스지가키노 나이 바토루다

각본 없는 배틀이다

 

身体と身体ぶつけろ!

카라다토 카라다 부츠케로!

몸과 몸을 부딪혀라!

 

 

語り合うことに(ことに) 言葉の壁など無い(ない)

카타리아우 코토니 (코토니)  코토바노 카베나도 나이 (나이)

대화하는 것에 대해 (대해)  언어의 장벽이란 없어 (없어)

 

愛の力で心通じ合える

아이노 치카라데 코코로 츠우지아에루

사랑의 힘으로 마음이 통할 수 있어

 

(いーち・にー・さーん!ケモナー!)

(이치 니 사안!케모나아!)

(하나 둘 셋!케모나!)

 

 

響け魂の叫び

히비케 타마시이노 사케비

울려라 영혼의 외침

 

ケモノ・コーリング!(可愛いですね、可愛いですね~)

케모노 코오린구!(카와이이데스네、카와이이데스네)

케모노 콜링!(귀엽네요、귀엽네요)

 

ふれあう時はいつでも

후레아우 토키와 이츠데모

맞닿을 때는 언제든지

 

ケモナーストローク!(あ~よしよし、あ~よしよし)

케모나아 스토로오쿠!(아~ 요시 요시、아~ 요시 요시)

케모나 스트로크!(아~ 좋아 좋아、아~ 좋아 좋아)

 

野暮なヤツのエゴなんざ 投げ飛ばしてやる

야보나 야츠노 에고난자  나게토바 시테야루

촌스러운 녀석의 자존심 따위  집어던져주겠어

 

負けないぜ、ケモナー・マスク

마케나이제、케모나 마스쿠

지지 않으리、케모나 마스크

 

この名に懸けてでも…!

코노 나니 카케테데모…!

관련자료

登録されたコメントはありません。