HELLO WORLD- 예스터데이 [가사/해석/번역]

페이지 정보

작성자 마루
작성일

본문



곡 정보

영화 「HELLO WORLD」 주제가

곡명: 예스터데이(イエスタデイ)

아티스트: 오피셜 히게단디즘(Official髭男dism)

작사: 후지와라 사토시(藤原聡)

작곡: 후지와라 사토시(藤原聡)

 

가사

何度失ったって 取り返してみせるよ

난도 우시낫탓테 토리카에시테미세루요

몇 번을 잃어버려도 되찾아 보이겠어

 

雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを

아메아가 리 니지가 카캇타 소라미타이나 키미노 에미오

비가 그친 뒤 무지개가 늘어진 하늘같은 그대의 미소를

 

例えばその代償に 誰かの表情を曇らせてしまったっていい

타토에바 소노 다이쇼오니 다레카노 효오조오오 쿠모라세테시맛탓테 이이

설령 그 대가로 누군가의 표정을 흐리게 만들어 버려도 좋아

 

者は僕だけでいい

와루모노와 보쿠다케데 이이

나쁜 건 나 하나뿐이면 돼

 

 

はいつでも誰もと思いやりあっていたい

혼토오와 이츠데모 다레모토 오모이야리앗테이타이

사실은 언제라도 누구라도 서로 배려하고 싶어

 

でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな

데모 손나 유우초오나 리소오론와 코코데 스테나쿠차나

하지만 그런 유장한 이상론은 여기서 버려야 해

 

 

か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を どれだけ僕ははらい切れるんだろう?

하루카 사키데 키미에 네라이오 사다메타 쿄오후오 도레다케 보쿠와 하라이키레루다로오?

아득히 먼 곳에서 너에게 겨냥을 정해버린 공포를 얼마만큼 나는 떨쳐버릴 수 있을까?

 

半信半疑で 世間体 にしてばっかのイエスタデイ

한신한기데 세켄타이 키니시테밧카노 이에스타데에

반신반의로 세간을 신경만 쓰고 있는  예스터데이

 

ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま

포켓토노 나카데 오비에타 코노 테와 마다 와스레라레나이 마마

주머니 속에서 겁먹은 이 손은 아직 잊혀지지 않은 채로

 

 

「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って

「난도 키즈츠이탓테 시카타나이요」 토 잇테

「몇 번이고 상처받아봤자 어쩔 수 없어」라고 말하며

 

うつむいて 君がこぼした 儚くなまぬるい

우츠무이테 키미가 코보시타 하카나쿠 나마누루이 나미다

고개를 숙여 그대가 흘린 무상하고 미적지근한 눈물

 

ただの一粒だって 僕を不甲斐なさで

타다노 이치츠부닷테 보쿠오 후가이나사데

단 한 방울이라도 나를 한심함으로

 

溺れさせて 理性を奪うには十分過ぎた

오보레사세테 리세에오 우바우니와 주우분 스기타

빠지게 해서 이성을 빼앗기에는 충분히 지나쳐

 

 

街のクラクションもサイレンもきやしないほど

마치노 쿠라쿠숀모 사이렌모 토도키야 시나이호도

거리의 크락션도 사이렌도 닿을 수 없을 만큼

 

か先へ進め 身勝手すぎるだと 世界が後ろから指差しても

하루카 사키에 스스메 미갓테스기루 코이다토 세카이가 우시로카라 유비사시테모

아득히 먼 곳으로 나아가 제멋대로인 사랑이라고 세계가 뒤에서 손가락질해도

 

振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ

후리무카즈 스스메 힛시데 키미노 모토에 이소구요

뒤돌아보지 않고 나아가 필사적으로 그대 곁으로 서둘러

 

道の途中で聞こえたSOSさえづかないふりで

미치노 토추우데 키코에타 SOS 사에 키즈카나이 후리데

가는 도중에 들려온 SOS 조차 모른 체하며

 

 

バイバイイエスタデイ ごめんね 名惜しいけど行くよ

바이바이이 에스타데에 고멘네 나고리오시이케도이쿠요

바이바이 예스터데이 미안해 헤어지기 아쉽지만 떠날게

 

いつかの憧れと違う僕でも

이츠카노 아코가레토 치가우 보쿠데모

언젠가 바라던 것과 다른 나라도

 

ただ1人だけ 君だけ 守るためのさを 何よりも望んでいた

타다 이치 히토다케 키미다케 마모루 타메노 츠요사오 나니모 요리모 노존데이타

단지 하나만은 너만은 지키기 위한 강함을 무엇보다도 바라고 있었어

 

この手に今

코노 테니 이마

이 손에 지금

 

 

か先へ進め 幼すぎるだと

하루카 사키에 스스메 오사나 스기루 코이다토

아득히 먼 곳으로 나아가 너무 어린 사랑이라고

 

관련자료

登録されたコメントはありません。