바케모노가타리 - 네가 모르는 이야기 [가사/해석/번역]

페이지 정보

작성자 마루
작성일

본문

 



いつもどおりのある日の事
이츠모 도-리노 아루 히노 코토
평소 같은 어느 날의 일

君は突然立ち上がり言った
키미와 토츠젠 타치 아.가리 잇타
너는 갑자기 일어서선 말했지

「今夜星を見に行こう」
「코은야 호시오 미니 유코-」
「오늘 밤 별을 보러 가자」



「たまには良いこと 言ゆうんだね」
「타마니와 이이코토 유운다네」
「가끔은 괜찮은 말 하는구나」

なんて みんなして 言って笑った
난테 민나 시테 잇테 와랏타
라며 모두 말하며 웃었어

明かりもない道を
아카리모 나이 미치오
빛도 들지 않는 길을

バカみたいに はしゃいで歩いた
바카 미타이니 하샤이데 아루이타
바보처럼 까불면서 걸었지

抱え込んだ 孤独や不安に
카카에 콘다 코도쿠야 후안니
마음속의 고독이나 불안에

押しつぶされ ないように
오시츠부사레나이 요-니
짓눌리지 않기 위해서

真っ暗な世界から 見上げた
맛쿠라나 세카이카라 미아게타
껌껌한 세계에서 올려다 본

夜空は星が降るようで
요조라와 호시가 후루요-데
밤하늘은 별이 쏟아지는 듯했어

いつからだろう 君の事を
이츠카라다로- 키미노 코토오
언제부터였을까 너를

追いかける私がいた
오이카케루 와타시가 이타
뒤쫓아가는 내가 있었어

どうかお願い
도-카 오네가이
제발 부탁이야

驚かないで聞いてよ
오도로카나이데 키이테요
놀라지 말고 들어줘

私のこの想いを
와타시노 코노 오모이오
나의 이 마음을



「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
「아레가 데네부, 아루타이루, 베가」
「저것이 데네브알타이르베가

君は指さす夏の大三角
키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠
너는 가리킨 여름의 대삼각형,

覚えて空を見る
오보에테 소라오 미루
기억하고 하늘을 보네

やっと見つけた織姫様
얏토 미츠케타 오리히메사마
겨우 찾아낸 직녀님

だけどどこだろう彦星様
다케도 도코다로- 히코보시사마
하지만 어디 있을까, 견우님

これじゃひとりぼっち
코레쟈 히토리봇치
이래서는 외톨이

楽しげなひとつ隣の君
타노시게나 히토츠 토나리노 키미
즐거워 보이는 한 칸 옆의 너

私は何も言えなくて
와타시와 나니모 이에나쿠테
나는 아무것도 말할 수 없어서 

관련자료

登録されたコメントはありません。