지박소년 하나코 군- No. 7 [가사/해석/번역]
페이지 정보
본문
타이업
TV 애니메이션 「지박소년 하나코 군」 오프닝 테마
곡 정보
타이틀: No. 7
아티스트: 지박소년 밴드(地縛少年バンド)
작사: ANCHOR
작곡: ANCHOR
가사
それではさぁ語りましょうか ナンバーセブン
소레데와 사아 카타리마쇼오카 난바아세분
그러면 자아 이야기 해볼까 넘버 세븐
え? はぁ?
에? 하아?
어? 뭐어?
一喜一憂 過去も未来も
잇키이치유우 카코모 미라이모
일희일우 과거도 미래도
ねぇ ねぇ
네에 네에
저기 저기
階段状 瓜二つ 伝わる影
카이단조오 우리후타츠 츠타와루 카게
계단 모양 쏙 빼닮은 전해지는 그림자
非現実に混ざる甘い果実
히겐지츠니 마자루 아마이 카지츠
비현실에 섞이는 달콤한 과실
内緒 内緒 具体無し
나이쇼 나이쇼 구타이나시
비밀 비밀 구체 없이
しがないお話
시가나이 오하나시
보잘것없는 이야기
はいはい
하이하이
그래 그래
再三言って聞かせたって
사이산 잇테 키카세탓테
재삼 말하고 들려줘도
ほらほら
호라호라
이봐 이봐
四苦八苦 全くもって聞いちゃいないな
시쿠핫쿠 맛타쿠 못테 키이차이나이나
사고팔고 정말이지 듣고 있지 않구나
所詮は噂話 妄執の顕現さ
쇼센와 우와사바나시 모오슈우노 켄겐사
결국은 소문난 이야기 망집의 현현이야
内緒 内緒 期待無し
나이쇼 나이쇼 키타이나시
비밀 비밀 기대 없이
知らない小話
시라나이 코바나시
알지 못한 짤막한 이야기
十風五雨みたいな絵空事を朝昼晩
주우후우 고우미타이나 에소라고토오 아사 히루 반
십풍오우 같은 허황된 일을 아침 점심 저녁
六根清浄はおろか育たない鏡草
로쿠콘세에조오와 오로카 소다타나이 카가미쿠사
육근청정은 고사하고 자라지 않는 억센 풀
なんせ無くて七癖なんて不完全で未完成だから
난세 나쿠테 나나쿠세난테 후칸젠데 미칸세에다카라
어쨌든 없다 해도 일곱 가지 버릇같은 건 불완전하고 미완성이니까
足掻いてるんだ
아가이테루다
발버둥치는 거야
普く言葉 刃振り翳して 笑う嘘の仮面を被って
아마네쿠 코토바 야이바 후리카자시테 와라우 우소노 카멘오 카붓테
널리 퍼지는 말 칼날을 위로 쳐들고 웃는 거짓의 가면을 쓰고서
君は独り 誰かの為に傷ついて
키미와 히토리 다레카노 타메니 키즈츠이테
너는 홀로 누군가를 위해서 상처 입고
罪と罰のその狭間 誰も居ないあの場所には
츠미토 바츠노 소노 하자마 다레모 이나이 아노 바쇼니와
죄와 벌의 그 틈새 아무도 없는 그 장소에는
きっと居るんだ
킷토 이루다
분명 있는 거야
さぁ語りましょうか ナンバーセブン
사아 카타리마쇼오카 난바아세분
자아 이야기 해볼까 넘버 세븐
あのね 内緒話
아노네 나이쇼하나시
있잖아 비밀 이야기
“何処かで聞いたキミとだけの秘密だから”
“도코카데 키이타 키미토다케노 히미츠다카라”
“어디선가 들은 너와의 비밀이니까”
世迷言に紛れた 酷く脆い真実でさえも
요메에겐니 마기레타 히도쿠 모로이 신지츠데사에모
넋두리에 섞여버린 호되게 여린 진실조차도
多分いつかの噂話 そういう事にして
타분 이츠카노 우와사바나시 소오유우 코토니 시테
아마 어느 날의 소문난 이야기 그런 걸로 하고
内緒 内緒 具体無し
나이쇼 나이쇼 구타이나시
비밀 비밀 구체 없이
しがないお話
시가나이 오하나시
보잘것없는 이야기
一朝一夕ばかりで見逃していく二の舞
잇초오 잇세키바카리데 미노가시테이쿠 니노마이
일조일석뿐이고 못 보고 놓치는 되풀이
朝三暮四で肩透かし 一、二、三、死
초오산보시데 카타스카시 이치 니 산 시
조삼모사로 허탕치는 일, 이, 삼, 사
未来御先(みさき)見ない鏡 静寂(しじま)名声の価値
미라이 미사키 미나이 카가미 시지마 메에세에노 카치
미래의 앞잡이 보지 않는 거울 정적 명성의 가치
一か八か綱渡りって八番目(はち)は無いだろ?
이치카 바치카 츠나와타리테 하치와 나이다로?
흥하든 망하든 줄타기라니 여덟 번째는 없잖아?
四つ葉すら悔いれば四苦で八苦さ
욧츠요오스라 쿠이레바 시쿠데 핫쿠사
네잎조차도 후회하면 사고팔고야
引く手数多 七転んで罰が当たる
히쿠테 아마타 나나코론데 바치가 아타루
이끄는 사람은 많고 일곱 넘어져서 천벌을 받아
おいでおいで奇々怪々
오이데 오이데 키키카이카이
이리 오렴 이리 오렴 기기괴괴
我が身八癖 未だに不完全で未完成だから
와가미 하치쿠세 이마다니 후칸젠데 미칸세-다카라
내 허물이 더 많다고들 하니 아직껏 불완전하고 미완성이니까
踠いてるんだ
모가이테룬다
발버둥치고 있는 거야
普く言葉 刃振り翳して 恍け笑い嘘を重ねて
아마네쿠 코토바 야이바 후리카자시테 토보케 와라이 우소오 카사네테
널리 퍼지는 말 칼을 휘두르며 시치미떼고 웃으며 거짓말을 쌓아올려
ずっと往なし 平気なフリして誤魔化した
즛토 이나시 헤-키나 후리시테 고마카시테
계속 말을 돌리고 괜찮은 척을 하며 속이고
罪と罰のその狭間 ぽつりひとりあの場所には
츠미토 바츠노 소노 하자마 포츠리 히토리 아노 바쇼니와
죄와 벌의 틈새 오도카니 혼자 있는 그 장소에는
きっと居るんだ
킷토 이룬다
분명히 있는 거야
過去を隠し名を伏せて 司る運命の先
카코오 카쿠시 나오 후세테 츠카사도루 운메이노 사키
과거를 숨기고 이름을 감춰서 지배하는 운명의 앞날
一度変えたんだからまた変えてやろうぜ
이치도 카에탄다카라 마타 카에테 야로-제
이미 한 번 바꿨으니까 또다시 바꿔주겠어
どうかどうかと祈って 縋る先で突きつけられた
도-카 도-카토 이놋테 스가루 사키데 츠키츠케라레타
제발 부디 하고 기도하며 매달리는 끝에 내밀어진
「何も変わらないよ」その答えなら上等だ
「나니모 카와라나이요」 소노 코타에나라 죠-토-다
「아무것도 바뀌지 않아」 그런 대답이라면 좋다 이거야
普く言葉 刃振り翳して 笑う嘘の仮面を被って
아마네쿠 코토바 야이바 후리카자시테 와라우 우소노 카멘오 카붓테
널리 퍼지는 말 칼을 휘두르며 웃는 거짓 가면을 쓰고서
君は独り 誰かの為に傷ついて
키미와 히토리 다레카노 타메니 키즈츠이테
너는 홀로 누군가를 위해서 상처 입고
罪と罰のその狭間 誰も居ないあの場所には
츠미토 바츠노 소노 하자마 다레모 이나이 아노 바쇼니와
죄와 벌의 틈새 아무도 없는 그 장소에는
今日も居るんだ
쿄-모 이룬다
오늘도 있는 거야
さぁ語りましょうか 七番目ナンバーセブン
사- 카타리마쇼-카 남바-세븐
자 이야기 해볼까 넘버세븐
ねえ 教えてよ 続きを
네- 오시에테요 츠즈키오
저기 알려줘 이 다음을
관련자료
-
링크
-
이전
-
다음