포켓몬스터- 1・2・3 [가사/해석/번역]

페이지 정보

작성자 마루
작성일

본문



타이업

애니메이션 「포켓몬스터」 오프닝 테마

 

곡 정보

곡명: 12

아티스트: After the Rain(소라루×마후마후)

작사: 마후마후(まふまふ)

작곡: 마후마후(まふまふ)

 

가사

ねえ、まだまだまだ?急いで!

네에、마다 마다 마다? 이소이데!

저기、아직 아직 아직? 서둘러!

 

出かける準備はできたかい?

데카케루 준비와 데키타카이?

나갈 준비는 되었니?

 

キミに見せたい不思議の世界

키미니 미세타이 후시기노 세카이

너에게 보여주고 싶은 불가사의한 세계

 

見送りならいらない

미오쿠리나라 이라나이

배웅이라면 필요 없어

 

 

たとえ火の中 水の中

타토에 히노 나카 미즈노 나카

가령 불 속이든 물속이든

 

手さぐりで見えない今日の中

테사구리데 미에나이 쿄오노 나카

더듬어 봐도 보이지 않는 오늘 속

 

1秒先だってまだ知らないけど

이치 뵤오 사키닷테 마다 시라나이케도

1초 앞도 아직 알 수 없지만

 

 

いつも思い出はどれも

이츠모 오모이데와 도레모

언제나 추억은 뭐든지

 

 

全部ボルの中に

젠부 보오루노 나카니

전부 볼 속에서

 

 

123で飛びめ!

원 투 쓰리데 토비코메!

원 투 쓰리에 뛰어들어!

 

いつか描いた未がボクのポケットにあるから

이츠카 에가이타 미라이가 보쿠노 포켓토니 아루카라

언젠가 그려왔던 미래가 내 포켓에 있으니까

 

はじめましてはいつだって初めてさ

하지메마시테와 이츠닷테 하지메테사

처음 뵙겠습니다는 언제라도 처음이야

 

ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)

타메라우 코토나도 나이!(나이!토라이!(토라이!)

망설이는 것 따윈 없어!(없어!트라이!(트라이!)

 

Let's have a fight

 

 

1.バトルをしたなら

이치. 바토루오 시타나라

하나. 배틀을 했다면

 

2.笑うか泣いたって

니.와라우카 나이탓테

둘.웃거나 울거나

 

3で仲間になろうよ

산데 나카마니 나로오요

셋에 동료가 되는 거야

 

 

あの日だって この日だって いつだってそうしていた

아노히닷테 코노 히닷테 이츠닷테 소오시테이타

그날도 이날도 언제든지 그리해왔어

 

先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど

사키모 미에나이 하테모 시라나이 세카이가 소코니 아루케도

앞도 보이지 않아 끝도 알지 못해 세계가 그곳에 있지만

 

 

レッツゴ

렛츠고오

렛츠 고

 

んですりむいて

코론데 스리무이테

구르고 까지고

 

レッツゴ

렛츠고오

렛츠 고

 

何度もき出す隣

난도모 아루키다스 토나리

몇 번이고  걷기 시작하는 옆자리

 

キミにきめた!

키미니 키메타!

너로 정했다!

 

 

隣の街から景色は ため息つくほど世界は

토나리노 마치카라 케시키와 타메이키 츠쿠호도 세카이와

이웃 마을에서의 경치는 한숨 쉴 정도로 세계는

 

目まぐるしく回り わる

메마구루시쿠 마와리 카와루

어지러울 정도로 돌아서 변해가

 

ボクを置き去りにする

보쿠오 오키자리니 스루

나를 내버려 두고 가

 

 

子供の頃には夢中で くぐりけた穴ぼこでも

코도모노 코로니와 무추우데 쿠구리누케타 아나보코데모

어렸을 때에는 정신없이 빠져나온 구멍이라도

 

しばらくぶりだな 見落としていたの?

시바라쿠부리다나 미오토시테이타노?

오래간만이네 놓치고 있었던 거야?

 

 

でもね 忘れた景色も

데모네 와스레타 케시키모

그치만 잊어버린 경치도

 

今日のどこかにあるよ

쿄오노 도코카니 아루요

오늘의 어딘가에 있어

 

 

123で飛び出せ!

완 투 쓰리데 토비다세!

원 투 쓰리에 뛰어나가!

 

だって泣いていた日とボルの外まで

산잔닷테 나이테이타 히비토 보오루노 소토마데

형편없다고 울고 있었던 나날과 볼의 밖까지

 

 

「どこへ行こうか?」は

「도코에 이코오카?」 와

「어디로 갈까?」 는

 

「どこへだって行ける」でしょ?

「도코에닷테 이케루」 데쇼?

「어디에라도 갈 수 있어」 잖아?

 

息つく暇などない!(ナイ!)トライ!(トライ!)

이키 츠쿠 히마나도 나이!(나이!토라이!(토라이!)

숨돌릴 틈 따윈 없어!(없어!트라이!(트라이!)

 

Why don't we go

 

 

1 言葉を越えて

이치 코토바오 코에테

하나 언어를 넘어서

 

2 境界線の先の

니 쿄오카이센노 사키노

둘 경계선의 너머의

 

まだ見ぬ君まで

마다 미누 키미마데

아직 보지 못한 너까지

 

 

倒れるなら 手をつくなら 前だって決めたんだ

타오레루나라 테오 츠쿠나라 마에닷테 키메타다

쓰러진다면 손을 짚는다면 앞이라고 정했어

 

日が沈むように影伸びて 背丈もわっているけど

히가 시즈무요오니 카게 노비테 세타케모 카왓테 이루케도

해가 지듯이 그림자가 자라나고 키도 변해가고 있지만

 

 

レッツゴ

렛츠고오

렛츠 고

 

雨上がりでなくちゃ

아메아 가리 데나쿠차

비가 그치지 않는다면

 

レッツゴ

렛츠고오

렛츠 고

 

晴れ間に虹はない

하레마니 니지와 나이

푸른 하늘에 무지개는 없어

 

あの日からづいている

아노히카라 키즈이테이루

그날부터 눈치채고 있어

 

 

君は 君は いつの間にやら

키미와 키미와 이츠노마니카라

너는 너는 어느 사이엔가

 

大人になっちゃいないかい?

오토나니 낫차이나이카이?

어른이 되어버리지 않았니?

 

 

ほこりを被った ボロ着の右ぽっけに置いてきた

호코리오 카붓타 보로기노 미기폿케니 오이테키타

먼지를 뒤집어쓴 낡은 옷의 오른쪽 포켓에 두고 왔던

 

片手にまる冒 ボクらの全てだった

카타테니 오사마루 보오켄 보쿠라노 스베테닷타

한 손에 들어오는 모험 우리의 전부였어

 

あの頃の思い出が 君を探しているよ

아노 코로노 오모이데가 키미오 사가시테이루요

그 시절의 추억이 너를 찾고 있어

 

 

123で飛びめ!

원 투 쓰리데 토비코메!

원 투 쓰리에 뛰어들어!

 

いつか描いた未がボクのポケットにあるから

이츠카 에가이타 미라이가 보쿠노 포켓토니 아루카라

언젠가 그려왔던 미래가 내 포켓에 있으니까

 

どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ

도코카에 이코오요 도코에닷테 츠레테잇테요

어디론가 가자 어디로든지 데려가 줘

 

ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)

타메라우 코토나도 나이!(나이!토라이!(토라이!)

망설이는 것 따윈 없어!(없어!트라이!(트라이!)

 

Let's have a fight

 

 

1.バト

관련자료

등록된 댓글이 없습니다.